Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
She believes the positioning of Pound as "National Monster" and "designated fascist intellectual" made him a stand-in for the silent majority in Germany, occupied France and Belgium, as well as Britain and the United States, who, she argues, made the Holocaust possible by aiding or standing by.
Not at all impressed with himself, his recent achievements or his role as a designated stand-in star, he nonetheless acknowledges that he intends to take full advantage of Woods's absence.
We never learn exactly why the narrator -- who is, as is often the case in Mr. Theroux's novels, a designated stand-in for the author -- takes refuge in Hawaii, though he hints at a generalized sort of disillusionment with his former life as a writer.
We may designate the substantial fact that objects a1, …, an stand in relation R (in that order) by '[R; a1, …, an]'.
In open session, the Senate parliamentarian would formally advise the chamber's presiding chair, Vice President Joe Biden or his designated stand-in, that 67 votes are needed for a rule change.
The night before we took the field, 10 to 20 of us would go into a designated room and stand in line to receive our shots.
In a political rule peculiar to France, government ministers and certain other senior officials are allowed to run for Parliament, but then give up the posts to designated stand-ins if they win.
It is noteworthy that evaluative verbs like balaiq and nahriq can serve as lexical verbs on their own, as they can stand independently and designate a nominal argument in a clause, and they can be inflected for TAM and the NAV and may attract pronominal clitics, as in (11a b).
Solid tie-lines designate a step down in velocity, while dashed lines designate a step up.
The commentariat also liked McCain's aggressiveness, but the voters, or those designated by pollsters to stand in for them, did not seem to agree.
Busselton was designated a city in 2012.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com