Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Instead of a debate about how to tap into the human and natural resources Greece teems with, all we hear is about how deeply services should be cut.
Similar(59)
Precisely because they care so deeply about services, more than anyone, they still want to find a sensible and fair negotiated agreement.
At least one of the contractors who worked on the home, a secluded white colonial, provided "deeply discounted services" to Mr. Leibell while receiving payments on jobs performed for a nonprofit organization that Mr. Leibell controlled, according to the court papers.
Savvy CSPs should be well positioned to leverage 5G's higher bandwidth and lower latency to offer customers deeply personalized services employing cutting-edge immersive features like HD audio/video and virtual reality.
While it's quite late to the game — at least for 2018 midterms — Symantec joins a number of security companies that have extended free or deeply discounted services to candidates and election bodies, including Cloudflare, Valimail and Synack.
If your customer is looking for an ongoing, deeply embedded service relationship, you should organize like IBM.
"I think that he's fooling himself and the public that he's not going to cut deeply into service by cutting more jobs".
It was a deeply emotional service with readings and reflections by several of my colleagues, including Jack Sinnott, the chairman of Marsh.
Those gathered at the quiet and deeply somber service came to remember, or learn of, Frankl's quick mind, energetic spirit, kind heart and her love of scarves, science, the Spanish language and Funfetti cupcakes.
Facing a large budget deficit in 2010, the MTA deeply reduced service on all its agencies, including the LIRR.
I care deeply about public services in general and the NHS in particular.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com