Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
At 21, I was still trying to figure out a game plan, and I suppose the structure of a program where I could deepen my knowledge of theatre, without being adrift, appealed to me.
My adult career is in packaging, so my gardening passion had to be limited to a hobby, but I became a Master Gardener in 2013 to deepen my knowledge and spread my passion to others.
"I am positive that this Ph.D. is a perfect chance to deepen my knowledge in mathematics in more effective ways and become a competent mathematician.
Jerry Ward is deeper in the weeds on the database side of things and wants to "brush up on Cloud ERP options and deepen my knowledge of autonomous database technologies". Plus, Ward, a fellow Emerging Tech SIG member, plans to lead sessions.
After four years of working in the field as a professional lawyer, I was itching to deepen my knowledge in a subject area that I loved.
Nonetheless, I love learning and I'm a quick learner, so I would be really excited to deepen my knowledge of that in this position". Just how detrimental is negativity to your interview?
Similar(50)
Each step broadened my horizons, deepening my knowledge and understanding of the world.
And when I traveled to the tasting where I met Mr. Terrisson — in the town of Ampuis — it was with the intention of deepening my knowledge of the reds of the Northern Rhône, including appellations like Côte-Rôtie, Saint-Joseph, Hermitage and Crozes-Hermitage.
The opportunity to receive supplemental training has deepened my knowledge, vastly expanded my network, and equipped me to engage and support a wider range of research from across the university.
(Graduate, 2003 2005 intake) I have improved my leadership skills and deepened my knowledge in designing and managing nutritional interventions in the context of HIV/AIDS.
I knew an MBA would both deepen my business knowledge and expose me to new ideas, industries and places.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com