Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
As we set off from shore, deep whistle echoing all around, our tour guide proved that while Saugatuck is a place that clearly loves its own history, it still has the good sense not to take itself too seriously.
Similar(59)
The crowds, by now five and six deep, whistled, cheered and waved banners in the yellow and white of the Vatican.
Federer digs deep and whistles a stinging forehand into the corner, Nadal hitting long in response.
They produced a deep-throated whistle that was closer to a moan and was far more menacing than anything I could manage with the feeble sticks I found in our street.
Music critic Robert Christgau noted that Eric B. had incorporated "touches of horn or whistle deep in the mix" of his sampled percussion and scratches.
Then I hear them – the deep chack and whistling calls of ring ouzels from deep within the bushes.
Take deep breaths between whistles.
(With apologies to Boof, I know he was a genius really)." 84th over: England 279-1 (Cook 116, Bopara 108) Lionel Baker takes the new ball at the other end, but there's very little doing as Gayle looks on, hands deep in pockets and whistling in the wind.
From the first kicks of "DDU-DU DDU-DU" through the deep-sunk hooks of "Whistle" and "Forever Young," they brought the rigor and charm of K-pop to a festival founded on punk and indie ideals.
From the first kicks of "DDU-DU DDU-DU" through the deep-sunk hooks of "Whistle" and "Forever Young," the members of Blackpink brought the rigor and charm of K-pop to a festival founded on punk and indie ideals.
For the last year, whistle-blowers deep inside corporate America have been dishing dirt on their employers under a U.S. Securities and Exchange Commission program that could give them a cut of multimillion-dollar penalties won by financial regulators.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com