Your English writing platform
Discover LudwigExact(9)
Decide on the date of your swap party and invite everyone that you think would have some cool clothes.
On November 30th Labour will decide on the date of a primary contest.If Mr Barak wins, pollsters reckon he would find it hard to beat Mr Sharon.
The two sides will meet no later than three days after the conclusion of these meetings in order to decide on the date of transfer of powers and responsibilities in the remaining Spheres, based, among other things, on the response of the donor countries to the joint request.
The couple have yet to decide on the date, but the wedding may take place at the classical yet whimsical Ladew Topiary Gardens in Monkton, Md .The formal gardens at Ladew, once the hunt-country estate of Harvey S. Ladew, whose passions were fox hunting and topiary, showcase quirky topiaries, including one evoking a hunt scene complete with a top-hatted rider and hounds in hot pursuit of a fox.
An advantage of the ZA test is that it endogenously determines the date of the structural break rather than leaving it up to the researcher's judgement to decide on the date.
That's when a woman and her doctor decide on the date to deliver and then use drugs to start labor.
Similar(51)
FIFA will decide on the dates at the executive committee meeting in December.
Its leaders are due to meet on Monday to decide on the dates and length of any strike action.
Decide on the dates, location and the venue and start committing early.
Syria cast doubt today on whether a new round of peace talks with Israel will start as scheduled on Wednesday, with a Syrian official saying his government had not yet decided on the date.
When deciding on the date for your backyard wedding, consult the Farmer's Almanac for historic weather records for the weekend you've selected.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com