Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
Ultimately, it's still between the supplier and the buyer to decide on terms, and this can be a challenge for many small businesses, as power mostly rests with the bigger company.
I'd also like to add that Groupon/daily deal sites really can work for businesses, but they have to be willing to go to bat for themselves and really run the numbers before they decide on terms.
You and the copyright holder can decide on terms that are beneficial to both parties.
Similar(57)
It was then required to take aggravating and mitigating factors into account before deciding on a term.
Argenziano said MSF would now spend two weeks assessing the situation before deciding on what long-term steps to take, but stressed that MSF's commitment to lifesaving operations remained unchanged.
BERLIN — Chancellor Angela Merkel, facing intense pressure from nuclear power companies to extend the life of their plants, began a cross-country tour Wednesday before deciding on a long-term energy policy with far-reaching implications for Germany, which has Europe's largest economy.
Nemec was cast for the penultimate season 5 episode "Meridian" after several more meetings, but both sides agreed to await the character's look on film before deciding on a long-term involvement.
Senior figures will meet this week to decide on the terms of a ballot of members.
But in the majority of cases, manufacturers decide on the terms and dates, based on their own product testing.
On the basis of the results obtained one could argue that farmers are generally more in favour of a flexible approach towards AESs, in which they have the freedom to decide on contract terms and the related payment.
But that's the track we'll be on if MPs both reject the deal reached through the negotiations, and then cannot decide on the terms of our departure.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com