Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Chinese age-weight rule 2 (CAWR-2) ( Wt=frac{left(Ztimes 7right)+25}{3} ) For children aged 1 to 6 years Wt = (4 × Z) − 4 For children aged 7 to 10 years European Paediatric Life Support formula (old APLS formula) (EPLS) Wt = 2 × (Z + 4) or [Wt = (2 × Z) + 8] Original population and date of derivation unclear.
Similar(59)
"The critical thing is that there is no cutoff date" for derivation of cell lines as there is for federal funding in the U.S. The E.U. parliament still needs to approve the change when it meets again in the fall.
However, to date, derivation of iPS cells from T2D patients has not been documented.
*Prescription of an antipsychotic drug in the year before the estimated date of conception was not included in the derivation of the high dimensional propensity score.
§ 42.408 Institution of derivation proceeding.
Consider some long chain of derivation.
The presented study showed the potential of hyperspectral remote sensing for efficient and up-to-date derivation of urban land cover indicators for use in urban planning.
By using the different modules in the InEK matrix in combination with the date of cost occurrence for outlier calculation, the less accurate normative derivation could be replaced.
For the assessment of the two QBleed outcomes (intracranial bleed and upper gastrointestinal haemorrhage) we used a later cohort entry date of 1 January 2007 for comparability with the equivalent study period for the derivation of the algorithm on QResearch.
Where they could not give a precise date of onset we used an algorithm to approximate the date of onset for derivation of 'a days to relapse' variable.
The reason for this lack of flexibility is that the guidance definition of the date of manufacture is "the date when active ingredients are combined with other ingredients" for shelf life derivation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com