Your English writing platform
Discover LudwigExact(53)
Electrodermal skin conductance responses and heart rate were recorded with a BIOPAC MP35 data acquisition unit (BIOPAC Systems, EU), with a 500 Hz sampling rate.
Subsequently, the script uses the MATLAB Data Acquisition Toolbox to queue the analog voltages into a data acquisition unit (DAQ National Instrumentss USB-3653, NAustinl InsTXUSAnts Corporation, AUSAin, TX, USA).
The hardware consists of a miniature three degree-of-freedom helicopter, connected to a PC via a National Instruments myDAQ data acquisition unit, and is housed within a small toolbox for transportation.
Relative blood perfusion was monitored using an OxyFlo2000 Laser Doppler flowmeter and OxyData data acquisition unit (Oxford Optronix Ltd, Oxford, UK).
Data were recorded using a Micro 1401 data acquisition unit (CED) and were captured by a computer running CED Spike2 software.
and a computer-based data acquisition system (MP100WSW High-performance data acquisition unit; BIOPAC Systems , Inc.
Similar(7)
The widespread application of Renewable Energy Sources RESS) requires the use of data acquisition units both for monitoring system operation and control of its operation.
These marks are received by the EEG acquisition unit though the hardware port (see Fig. 1).
The latter justifies the need of precise synchrony between the stimulus display and the EEG acquisition unit.
Acquisition of event-related potentials (ERPs) requires a nearly perfect synchronization between the stimulus player and the EEG acquisition unit that clinical systems implement at hardware level by means of a wired link.
However, these and other examples of home-based EEG and bio-signal testing do not apply to ERPs because of the nearly perfect synchrony needed between the stimulus player and EEG acquisition unit.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com