Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
He has instituted a 19 customer steering committee that works to improve the product.
Similar(59)
This 24-hour supercenter was still sleepy, with only a few customers steering carts slowly through the aisles of Christmas ornaments, Q-Tips and boxes of Toaster Strudel.
Night after night, Mr. Cetta could be seen prowling the room, greeting, embracing and joking with his regular customers, steering even the most hidebound martini swillers toward the legendary wine list.
"We're frequently invited to speak to our customers' boards, steering committees, internal all-hands meetings, and the like — in part to talk about our products, but more importantly to share our perspective on industry developments.
At fitness startup Peloton, a quest to expand the customer base is steering the company to traditional advertising.
One caveat: some online merchants, eager to avoid the expense of live customer service, are steering shoppers toward e-mail instead and print their toll-free customer service numbers in increasingly smaller type at their Internet sites.
Trying to balance the final preparation for the company's showcase customer event, while steering his company through acquisition talks was no doubt a tall order.
Trying to balance the final preparation for the company's showcase customer event, while steering his company through acquisition talks was no doubt a tall order.
All the firm has to do to get straight with the SEC is improve its disclosure and it can go right on steering customers into investments that benefit the firm at customers' expense.
But won't employees realize their value to the firm will still be measured by how willing and successful they are in steering customers to the best deal for the bank, not the best deal available for unknowing customers?
Some regulatory officials, however, commended Knight for steering customers to other brokerage firms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com