Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Currently, courts are divided on whether access to location information requires a warrant or a subpoena.
Currently, courts judicially review decisions of the Government and public bodies to ensure they are lawful and do not breach our civil liberties.
Currently, courts do not routinely include a feedback mechanism to evaluate the impact of the structural determinants of health and the healthcare system (Fig. 1, Solar and Irwin 2010).
13 Because the Internet makes it feasible to conduct crimes from certain "haven" countries that refuse to enforce the law, Part IV contains a new innovation not found in any law currently: courts may order the seizure of credit card payments and other financial transfers at the source, thus starving criminal Internet pharmacies and domain name registrars of revenue (Box 4 ).
Similar(56)
The accusations that China is behind job losses are particularly embarrassing for the Government, which is currently courting president Xi Jinping on a high-profile trip to Britain.
Robinson, currently courted by Ukip leader Gerard Batten, will appear in court for the retrial of a contempt of court charge on Thursday.
Currently, court orders simply specify that the units be installed for a fixed period of six months to two years, regardless of whether the person has shown progress in curbing his drinking problem.
Zillow is also hoping to IPO in 2011 and according to reports, is currently courting Wall Street investors.
The company is also hoping to IPO in 2011 and according to reports, is currently courting Wall Street investors.
The company is currently courting software and hardware developers and the maker community in an attempt to build a robust catalog of skills.
— LinkedIn is currently courting more students to sign up, with an expansion of its university pages and now the ability for people as young as 14 to create accounts.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com