Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
"Cultural proficiency is a must".
Cultural proficiency training enhances researchers and staff skills in interacting with diverse groups of participants and possibly enhancing recruitment.
During the site visit, we learned about an annual three-day field trip called Cultural Proficiency, which invites students to explore the impact of culture on their lives.
All Hammond teachers participate in cultural proficiency initiatives as a way to build capacity as they identify and close opportunity gaps and address unintentional bias.
The initiative includes a marketing campaign, an audit of the hiring process, and mandated professional learning about cultural proficiency for all employees.
Dr. Cousin implemented a cultural proficiency program to help parents, educators and school board members understand the school system's growing diversity.
Similar(41)
To that end, Olson launched "Project Lawrence," an effort to increase cultural proficiencies -- like advanced language training and better knowledge of local history and customs -- for overseas operations.
The purpose of this study was to investigate the association between cultural views, English proficiency, and regular cervical cancer screening among older Chinese women.
Liu (2010) describes a model that integrates an at-home preparation intensive summer program with a short-term, study abroad summer program to increase students' Chinese-language proficiency, cultural awareness, and personal career development.
In the Latino population, additional barriers may include low English proficiency, cultural issues, and poorer access to conventional healthcare.
Additionally, studies have found that language proficiency, cultural views, and age were more important in patient's evaluation of care than ethnic origin or education (13, 14).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com