Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It is one of the 570 separate municipalities contained within the state of Oaxaca, a corrugated land of forested mountains and brown rivers.
Similar(59)
A machine which improves surface storage by creating a corrugated effect is the land imprinter, developed in Arizona (Dixon 1983), and also manufactured in Australia (Plate 7.12).
The entire city, made of only using canvas, bamboo, screws, rope and corrugated metal is constructed on the land that emerges where the rivers Ganga and Yamuna meet.
Soon after the pumping was over, this 50X150 patch of land, surrounded by a corrugated metal fence, became a sea of dozens of children chasing balls all over the place.
Shams Din Fadelala built his own place from breeze blocks and corrugated iron on a piece of barren land that was once the compound of a German oil company.
Outside is red-stone ground, scorched metal, corrugated roofs, litter.
At the far end of the bay, set against a mountain slope and surrounded by bog land, was a cluster of dilapidated, rusty, corrugated iron buildings.
He stopped on the third-floor landing, where a few large panels of corrugated glass — more bounty from 110 Livingston — were propped in a corner.
These workers have congregated on the outskirts of urban zones and more recently on vacant land in the inner cities and assembled dwellings from corrugated iron and scraps of wood, cardboard, and other scavenged materials.
More-or-less illegally, it has spilled breeze blocks and corrugated asbestos cement roof tiles over every inch of the land that was once owned by an immigrant referred to by the first squatters as the "Alemão", Portuguese for German.
The next two shells landed on the house, bursting through the peaked, corrugated tin roof, shattering beams, blowing out windows and starting a fire.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com