Your English writing platform
Free sign upExact(1)
But the euro's core troubles are reflected in long-term investment flows, and may stem from the effects of corporate mergers and acquisitions as well as portfolio investments.
Similar(59)
The core trouble here is that motivational hedonism is not a truth of everyday meaning.
But in a sense like the Cinderella character, she experienced a dramatic personal and spiritual transformation, changing from a hard core trouble-maker to the remarkable servant-saint she was when I met her.
The core trouble is that security operates as command and control without any larger vision of the ways people are actually made secure, much less the fact that there are always other considerations, like comfort and dignity, that should also apply.
Old Navy's attempt to go discount-designer with its new Todd Oldham line won't fix the company's core business troubles.
The core problem at this age, though, is how to distinguish the deeply troubled and suicidal/homicidal kid from the normal angst all adolescents go through.
Remix features two best friends who attend a music festival after messy breakups, and at the core of Trouble is an intriguing friendship between Hannah and a boy named Aaron, who pretends to be the father of her baby while she hides the true father's identity.
Ireland's weakened banks are at the core of its troubles, but uncertainty about the country's long-term finances has pushed up its borrowing costs as well as those of Portugal.
At the core of the troubles here, many say, lie demands by the United States that the Pakistani military, generously financed by Washington, join in its campaign against terrorism, which means killing fellow Pakistanis in the tribal areas.
It cuts to the core of our troubles.
Greenspan, universally recognized as the man at the core of our troubles as head of the Federal Reserve for the twenty five years of our undoing, was a devotee of Rand.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com