Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
This paper contributes to both research and practice by: (1) offering a conceptual schema based on practical theory to inform the design and development of a core IT artefact for KMS and (2) describing the functions and features of a typical core IT artefact.
The second action research study extends and applies the lessons learned from the first to develop an enterprise-wide core IT artefact for the Government Department's Knowledge Management System.
This latest scheme will see the institution build its core attraction around ethnological artefacts currently stored in museums in Berlin's Dahlem neighbourhood.
The major elemental composition of the artefacts' uncorroded cores showed a wide-range variability most likely associated with recycling practices of scrap metal during the 3rd century CE.
The study also differentiates between core and non-core IT artefacts for knowledge sharing in organisations.
The Farnese family's peerless haul of ancient Greco-Roman art and artefacts forms the core of the collections, which are housed in a vast, 17th-century former university building.
PDPT Core makes a selection of artefacts to be prebuffered to mobile SQL Server CE.
One well-known anthropological definition runs as follows: " Culture consists in patterned ways of thinking, feeling and reacting, acquired and transmitted mainly by symbols, constituting the distinctive achievements of human groups, including their embodiments in artefacts: the essential core of culture consists of traditional ideas and especially their attached values" [ 21].
Socially oriented approach pharmacies could use the new technical element to aid the human processes although they might experience dramatic changes, as they would be forced to integrate a technical artefact into the core of their work practice.
Core tomatoes.
Core inflation.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com