Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
Once again, deep learning methods are well suited to identify fault signals from copious amounts of data.
The authors use copious amounts of data — well, actually, numbing amounts — to make the compelling case that any well-informed person should have seen the Great Recession coming.
The impact of such projects, which involve copious amounts of data, can erode quickly as circumstances change; the analysis must be updated constantly.
Winning 3Par gave H.P. an expanded presence in the increasingly popular world of cloud computing, which depends on access to copious amounts of data storage.
The field has not yet fully considered the psychometric properties of the environmental measurement tools, or how to deal with the copious amounts of data generated from many environmental measures.
With such copious amounts of data being transferred between hosts involved in this streaming, it is prudent to establish some method of effectively minimising the resultant outbound network traffic, whilst providing the client with a good Quality of Service (QoS).
Similar(35)
The LHCb computing model is strongly influenced by the copious amount of data that will be produced by the experiment and by the time to process them.
Jamieson provides perhaps the first authoritative collection and synthesis of the copious amounts of open data surrounding the 2016 attack.
Software is getting much better at analyzing social interactions and emotions thanks to clever new machine-learning techniques and copious amounts of training data.
Thanks to this service, the company has surpassed Google in the efficacy of its route-planning suggestions in and around Jakarta: Tens of thousands of motorcyclists navigate back roads and side streets to avoid traffic, all the while sweeping up copious amounts of GPS data.
As companies shift to artificial intelligence and machine learning, these are technologies that live and die by copious amounts of quality data.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com