Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(56)
Conversely, however, the code would allow shoes without socks, perhaps a Bobby Short exception.
Conversely, however, expansive gestures such as hugging are not acceptable.
Conversely, however, technology allows cheats to be detected more easily than before.
Conversely, however, companies would no longer be able to negotiate the best price, "and I think that will lead to higher Windows prices over all," he said.
Conversely, however, a tribunal is unlikely to find that there has been a fair dismissal simply on the basis of some "casual link" or vague claim by an employer about how alcohol abuse is affecting its reputation.
Conversely, however, nude dancers mock the tenets of religiously prescribed modesty, and hence religious disapproval has helped drive the opposition to such dance during an era of seemingly relaxed opinions about sexuality and theatrical nudity.
Conversely, however, it is not clear if the Affordable Care Act, as the law is formally known, has contributed to the moderating of premium increases, Kaiser researchers said.
Similar(4)
However, conversely to the conventional materials, composite materials still cannot count on established prediction models supporting the damage tolerance approach.
However, conversely, the inert nature of ePTFE results in poor adaptability to the surrounding tissue due to lack of a cell-adhesive property.
However, conversely in mathematics and in science, these results in reading are based on surveys conducted by two agencies with different definitions of the target population (age- versus grade-based sample).
Most of the respondents agreed that the more complex operations should be performed by those with more experience; however, conversely, those with more experience were least likely to perform a laparoscopic myomectomy, which in 2017 should be considered the "gold standard" surgical treatment.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com