Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
John Stuart Mill caught this contradictory quality, with characteristic acuteness, in his essays on Jeremy Bentham (1838) and Samuel Taylor Coleridge (1840).
The movie reminds us of the contradictory quality of modern telecommunications, which provide the illusion of being there even though the people we are watching on television and talking with on the phone are physically inaccessible.
Similar(58)
And, atop it, in the Kremlin, is Boris Yeltsin, who personifies all those contradictory qualities and impulses.
Unfortunately, the notion that contradictory qualities can coexist in the same man seems beyond the authors' grasp.
Often, her fiction drew its energy from contradictory qualities: her stories were minutely observed but also suspenseful, matter-of-fact but also fanciful, reportorial but also imaginative.
For Plato, Ms. Lichtenstein writes, color painting has "all the contradictory qualities of the pharmakon," a "magic and maleficent" drug that is both a remedy and a poison.
The wit, economy and detachment that she achieved in her fiction also played in her personality, and there, too, they masked contradictory qualities.
He loved our part of the south and his work reflected southerners' innately contradictory qualities of ambiguity and plain-spokenness, cruelty and kindness, illumination and obscurity.
In medals, crowns, haloes and rings, gold has simultaneously represented the sometimes contradictory qualities of heroism, wealth, power, divinity and purity.
So he was to his contemporaries, many of whom found him, as the actor David Garrick put it, "a mixture so odd" of contradictory qualities.
Together, these apparently contradictory qualities comprise the skill set for managing your most valuable personal resource — your attention — in a hyper-connected age.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com