Sentence examples for Continues to undertake from inspiring English sources

Exact(8)

Mr. Schneiderman's office continues to undertake prosaic work, like a recent settlement with an upstate landlord who returned $43,000 worth of security deposits.

After reaching settlements with "certain regulators" in November following its foreign exchange misdeeds, RBS said: "The bank continues to undertake a thorough investigation, which to date is reviewing the conduct of over 50 current and former employees that had direct involvement in the area of the corporate and institutional banking division in question.

She continues to undertake research, having received two research prizes and given talks on her activities at international, national, and local levels during the past 3 years.

"South Yorkshire Police continues to undertake a review of material gathered locally during the past 20 years with officers also working with other agencies to examine any material held by them that might further the review".

He has a special interest in wound assessment using physical measurements, inflammatory ulcers, biochemical markers in wound healing and has published widely in this field, in which he continues to undertake research.

Ohio Wesleyan continues to undertake construction projects.

Show more...

Similar(52)

"Our ships will continue to undertake border protection duties and meet our commitments in the Middle East".

She continued to undertake stage and TV work when in the UK.

The Company has already undertaken and will continue to undertake significant cost reduction actions related to salaried workers also.

" They are also continuing to undertake voluntary activities, demonstrating their commitment over and above what is contractually required".

One option is LOYALTY — simply continuing to undertake the commitments we have made and to dutifully carry them out.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: