Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "Conflicting schedules" is correct and usable in written English
It can be used when discussing situations where two or more parties have overlapping commitments that prevent them from meeting or collaborating. Example: "We need to find a new time for the meeting due to our conflicting schedules."
Exact(18)
He and his uncle saw each other every day as one left work and the other started; and they would get together any time their conflicting schedules allowed.
Add the countless cameo roles by well-known stars like Kristen Wiig (who was almost too perfect as a young Lucille) and it's no wonder conflicting schedules left each character virtually alone.
Then, suddenly, after "Red Beard", the link was broken and they never worked together again.Down the years, Mifune, who died in 1997, a year before Kurosawa, attributed this to conflicting schedules.
Eventually on the DFA internet forum, Keeler revealed that due to conflicting schedules, he would not be appearing on the album.
According to the Times of London, the songs had been recorded in 1983 at Jackson's home studio, but the singers never worked on a larger project due to conflicting schedules.
Among the moonlighters, 11.9% had taken vacation leave to do agency work or moonlighting, and 9.8% reported conflicting schedules between their primary and secondary jobs.
Similar(40)
Conflicting scheduling decisions cause additional scheduling attempts and consequently increase the scheduling cost.
Avoid conflicting work schedules by scheduling a large event in the evening if it is held on a weekday.
Only a handful of people showed up, which wasn't surprising given the conflicting scheduling information.
Due to a conflicting schedule, Rowland did not return for the ninth series in 2012 and was replaced by Nicole Scherzinger.
It may also be challenging because of conflicting work schedules, personal responsibilities, and possibly fear of returning to school.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com