Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The phrase "Conduct an analysis" is correct and can be used in written English
It can be used when you want to describe the process of examining data or a situation in order to learn more about it. For example: "The team conducted an analysis of our monthly sales figures in order to identify patterns and trends."
Exact(60)
Conduct an analysis of the scientific literature on the effectiveness of newborn screening.
Conduct an analysis of the cost of implementing the Seizure First Aid Training programme.
Furthermore, in contrast to the previous review, we do not include studies that measure those who have recovered from AN, because we aim to conduct an analysis of the effects of current low food intake on brain volume.
"Inexplicably, Secretary Geithner appears unwilling to commit to conduct an analysis, despite my specific request to him in March.
Given the recession and the fact that many businesses had slashed their advertising budgets, we decided to conduct an analysis and shared it with the team.
In January, an advisory board to the Department of Energy said that it planned to conduct an analysis of natural gas development.
In a study of the forty-three treaboutts about which some information survives, it turned out that Freud had broken his own rules for how to conduct an analysis, usually egregiously, in all forty-three.
Using those guidelines, the International Monetary Fund will then conduct an analysis of the causes and consequences of the imbalances by the next Group of 20 leaders' meeting, to be held in France late next year.
To conduct an analysis of Medicare outpatient therapy episodes of care and associated payment implications.
To conduct an analysis of the stress, coping, and mood consequences of Alzheimer caregiving.
Future research could conduct an analysis using star-based ratings in combination with text-based ratings by a sentiment analysis.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com