Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
We have made excellent progress and are confident the talks will conclude successfully.
This same Iranian persuaded the Northern Alliance to make the essential concession that allowed the meeting to conclude successfully.
Still, Bush administration officials expressed confidence that the trade talks would conclude successfully, meaning that ministers would agree to a new, several-year round of negotiations to eliminate barriers and unify rules of global trade.
The exploration group said it had started a process to sell down a part interest in the blocks but added the usual caveat: There is no certainty this process will conclude successfully nor can there be any certainty over the value of any such deal if it were to complete.
Similar(56)
So after more than 16 years, my quest concluded successfully.
"These discussions are at a preliminary stage and there can be no certainty that they will be concluded successfully," GVC said.
Tata said talks with commercial banks over securing loans for JLR had concluded successfully, with the remaining funds to be delivered in the coming weeks.
Regarding America Online, Mr. Adler said that discussions with the European Commission were "nearing an end"' and that "we are confident they will be concluded successfully".
Should the peace process ever be concluded successfully, the Israeli Arabs will quickly claim a new status -- Israel's next great challenge.
They were part of discussions that, if concluded successfully, would have produced a four-team trade that would have plunked Pedro Astacio into the Reds' starting rotation.
He said that if the war in Afghanistan was to be concluded successfully, it was vital to convince the 100 million, mostly youthful Pakistanis who own mobile phones that Britain, not the Taliban, was on their side.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com