Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The most comprehensive comes from Mr. J.V. Luce, who has come up with a Big Bang that explains the simultaneous collapse of Knossos and several other nearby islands with a volcanic eruption on the island of Santorini.
Similar(59)
At a meeting in August 2008 in Shenzhen, he said, he warned Mr. Wang and others that "anything so comprehensive coming out of Shenzhen would send shock waves around the country" — and ultimately backfire.
Of the two, Lightning's six-wicket win was the more comprehensive, coming after they had bowled Thunder out for an embarrassing 72, none of Thunder's three overseas players able to muster double figures.
Shakespeare's audience at the Globe Theatre encompassed the full spectrum of society, from rich and cultured aristocrats to illiterate mechanics — perhaps, Eustis said, the most comprehensive coming together of a community for non-theological purposes since the assemblies of ancient Athens.
But what might "comprehensive" come to mean?
He sent two of his three daughters to state schools, but transferred his third to the private sector when comprehensives came in.
Researchers found that only 9.2% of children at the top 164 comprehensives came from "income-deprived" homes, even though those schools drew their pupils from areas where about 20% were poor.
The comprehensive apology comes four years after the women launched legal action against the police, alleging the deception caused them emotional trauma.
In much of Britain, especially its big cities, the risk of prosecution for those using small quantities of soft drugs is vanishingly low.But the most comprehensive policy comes from Portugal.
Another, more comprehensive approach comes from community support.
The most comprehensive effort comes via the IOC itself in the form of its Olympic Athletes' Hub.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com