Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
My daughter, too, was born in a hospital, for another complex of reasons.
I quit, as always in these situations, for a complex of reasons, including what I think Norman Mailer once said always includes some "shoddy motive".
A theme of this discussion is that notions of morality have functional aspects, and that, for a complex of reasons, they also take on importance in their own right to individuals.
This story tells the tale of its author's loss of "the wings of experience," the burden and beauty and blessing of the love of a woman something that was denied to Henry James for a complex of reasons, upon which the Freudians, especially during the nineteen-thirties, liked to get their eager fingers.
Wood had left a few years earlier for America, for what I imagine must be a complex of reasons: he is married to the American novelist Claire Messud, but he also sensed, early on, that the cultural hegemony had shifted to America, and embraced the revivifying possibilities of its fictional tradition.
For a whole complex of reasons to do with the natural scratchiness of neighbours, fascism, communism and bad experiences in Parisian cafés, most people are hostile not just to the idea of "ever closer union" that is embedded in the European Union's founding Treaty of Rome, but also to its most tangible expression, membership of the European single currency.
Similar(52)
For a complex set of reasons, American democracy has ceased to be the inspiration it was.
But for a complex set of reasons, that may no longer be the case.
A more secular Jew, Phillipe Bensoussan, a 48-year-old filmmaker who arrived in December, gave a complex tangle of reasons.
"Perceptions of the BBC in Scotland have traditionally been less positive than in most other parts of the UK, due to a complex mix of reasons, some cultural".
And sometimes, obviously for a complex brew of reasons in any particular case, we will or will not be able to go through with them.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com