Your English writing platform
Discover LudwigExact(12)
Complete law school.
We need to have a complete law system".
In what onlookers described as a complete law enforcement overreaction, several agencies arrived to extract ffitch.
Besides references to a specific section, such as chapter 13, there are of course also references to a complete law.
This is part of one of the digitized volumes (pdf) of the Complete Law which contains beautiful illustrations of Russian crests.
Hess's law heralded the formulation of the more complete law of conservation of energy and prepared the way for the development of chemical thermodynamics in the late 19th century by the American physicist Josiah Willard Gibbs.
He has cited, in Supreme Court opinions, Samuel Johnson's Dictionary of the English Language (1773), Noah Webster's American Dictionary of the English Language (1828), Timothy Cunningham's A New and Complete Law Dictionary (1771), and others of more recent vintage, including the Random House College Dictionary (1982).
Scope for summer work will be limited, too, by the much shorter holidays that result from teaching over three full terms, rather than the standard two, although both colleges insist there will be time for students to complete law firm vacation schemes.
In July 1817, the creation of the Law School was announced with the promise that students would "have access to a complete law library". The library was housed in the office of the University Professor of Law, and had a budget of $681.74.
The Secretary shall carry out a program to be known as the "Thurgood Marshall Legal Educational Opportunity Program" designed to provide low-income, minority, or disadvantaged secondary school and college students with the information, preparation, and financial assistance to gain access to and complete law school study and admission to law practice.
(There's a lot more to it, of course. The complete law is here).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com