Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Similarly, the patient focus group guide dealt with current communication and means of understanding regarding plan of care, and experiences and expectations about reading doctor's visit notes.
Instead we have to discover the new ways of understanding communication; rediscover the hidden conversations, feelings and emotions in verbal communication now that non-verbal signals may be missing.
In a letter to the prime minister expressing his "deep dismay", Salmond accused Westminster of ignoring its responsibility for good communication under the Memorandum of Understanding on Devolution (MOU).
Notable examples include the Parallel Repetition Theorem of Raz (1994), the development of the Information Complexity measure as a means of understanding Communication Complexity (2001).
These sensors would be capable of real-time electrical communication with the goal of understanding how the brain processes and decodes spoken language — a brain process so complex and automatic that aspects of it still elude researchers.
This refers to the importance of understanding others' communication styles.
In Heidegger's view, hermeneutics is not a matter of understanding linguistic communication.
In addition, the dimension of understanding scientific communication and collaboration had the lowest score in the classic VNOS (2.25).
"Technology is a double-edged sword," said A'isha Ajayi, an assistant professor of information technology at the Rochester Institute of Technology and author of "Understanding Electronic Communication" (Graphic Arts Technical Foundation, 1996).
This was completed with the dual purpose of informing clinical assessment of communication and understanding the multimodal nature of language.
Another major barrier is a lack of communication, understanding and collaboration between hospital and community caregivers.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com