Your English writing platform
Discover LudwigExact(17)
It wanted a solution that would encrypt data and eventually voice traffic on 10,000 civil servants' government-issue phones – both when they communicated with one another on the phones and when their phones were connected to the government's secure email network.
As for the notion that passengers on the Underground Railroad communicated with one another by means of quilts: that idea originated, without any evident basis, in the eighties (the nineteen-eighties).
The goal of this study was to understand how clinical staff in inpatient and community-based mental health settings collaborated and communicated with one another over the course of transfers of care, and to examine whether use of compatible assessment instrumentation - specifically the RAI-MH and interRAI CMH, positively affected collaboration and communication.
It will be on Kaepernick's team to prove that teams communicated with one another and made a collective decision to not sign him, not simply to prove that his performance or social activism has prevented his signing with any one club.
Nakesha's college friends communicated with one another about her predicament.
But Department of Justice lawyers argued that the publishers communicated with one another through Apple and shared information about both Amazon and Apple.
Similar(43)
To make matters worse, these communication devices are not keen on communicating with one another.
The grandchildren on both sides communicate with one another through texts.
Members communicate with one another via a community forum (Community Talkabouts) or one-to-one (Personal Talkabouts).
It is also possible to communicate with one another within the game and leave notes on the design.
Residues in the same community are densely interconnected and have multiple routes to communicate with one another.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com