Your English writing platform
Discover LudwigExact(13)
Lombardi wanted to continue the red-shirt draft; Rozelle insisted that the merger required only a common draft.
A common draft of col lege talent, which grows bet ter each season, will hasten the merger.
Until his death Saturday, he was one of the few club owners still active who were part of the 1966 treaty that led to the Super Bowl, a common draft and the 1970 realignment of the N.F.C. and the A.F.C.
By the 19th century it was greatly admired as a British cavalry mount, and it became one of the most common draft and coach horses in Britain and the United States.
After setting more than a dozen school passing records at the University of Cincinnati, Cook was selected by the Bengals in the first round (fifth over all) in 1969, the third year of the A.F.L.-N.F.L. common draft.
At best, that adds up to only 16 out of the previous 70 overall No. 1 choices, counting the six years from 1961 to 1966 during the N.F.L.'s war with the American Football League when each had a No. 1 choice before the merger agreement created a common draft in 1967.
Similar(47)
From the Second World War until the Clinton Presidency, homosexuality in the armed services was banned outright; declaring oneself gay was a common draft-dodging maneuver during the Vietnam years.
A common drafting mistake by less experienced attorneys is to require that the government be repaid for all medical payments made on behalf of the beneficiary after the beneficiary dies.
Commons drafted much of the reform legislation that made Wisconsin an example for other states.
It is possible that entire scaffolds were misplaced, which is common in draft genome assemblies.
Mis-assemblies are common when draft genome sequences have been generated by de novo assembly of sequences obtained with NGS technologies [ 32, 33].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com