Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The commitment to undertaking analysis and compiling information of policy to justify the decisions made were equally important.
Similar(59)
We very much welcome the commitment to undertake a comprehensive review of the business rates system.
She added: "I made a firm commitment to undertake it and was determined to see it through to its conclusion.
For the future the Government should honour its commitment to undertake a review of UK refining capacity.
It was just one of the latest initiatives undertaken by the group as part of its commitment to undertake "random acts of kindness and senseless acts of beauty".
"So whilst I have been invited to be there, my commitment to undertake a forum on domestic violence has had to be given precedence to".
It is simply not good enough to pass the book to the Citizen's Assembly and not make any commitment to undertake the necessary constitutional and legislative reforms to end, once and for all, Ireland's violation of international human rights law and obligations under human rights conventions and treaties.
Chief executive Rasik Valand said the company now had a "huge responsibility" to deliver on its commitment "to undertake this operation safely and without impacting on the local environment". Hundreds of protesters attended a meeting in Northallerton to voice anger at the project, which had been recommended for approval.
Several factors will likely influence investors' perception about sovereign riska country's debt financing ability, its status as a "safe haven" relative to other developed economies, politicians' commitment to undertake fiscal reforms, exchange rate movements, and the debt maturity structure.
There was a strong commitment to undertake the work in partnership with Aboriginal colleagues and services.
Hence the IMF and World Bank commitment to undertake Poverty and Social Impact Assessments of our reforms.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com