Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
There is a colloquial saying that "Shiva without Shakti is Shava" which means that without the power of action (Shakti) that is Mahakali (represented as the short "i" in Devanagari) Shiva (or consciousness itself) is inactive; Shava means corpse in Sanskrit and the play on words is that all Sanskrit consonants are assumed to be followed by a short letter "a" unless otherwise noted.
Playing off a colloquial saying is another way to come up with a memorable business name.
Similar(58)
"The colloquial language," says Franz Drameh, mocking the term, "but pushed way too much.
"We try to relate to the customers and use simple colloquial Arabic," said Ms. Kawash, who sells through various outlets and on the Internet.
"That kind of training helps you write for a popular market and means your style is often accessible and colloquial," Archer says.
On the other hand, it would be colloquial to say that the sunflower is further from the house than the tree is, because the tree and the sunflower lie in the same direction.
Ms. Okello, who roots for a British soccer team and speaks colloquial English, said the water never made her sick either.
Some of his surrogates argue that political platforms published prior to elections are just words, Kalam Fadi as the Arabic-turned part of colloquial Hebrew says.
Saying he "loved it" was "simply a colloquial way of saying that I appreciated Rob' s gesture," Trump Jr. said.
"As much as some have made of my using the phrase 'I love it,' it was simply a colloquial way of saying that I appreciated Rob's gesture," Trump, Jr., said in his statement.
Trump, Jr., downplayed the importance of the widely reported e-mail he sent in response to Goldstone's offer of information, in which he told the manager, "I love it". "As much as some have made of my using the phrase 'I love it,' it was simply a colloquial way of saying that I appreciated Rob's gesture," Trump, Jr., said in his statement.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com