Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
Rather, it's the only means available to everybody to access the collective human experience.
I of course agree with you that everything is about language and that language itself is the collective human experience.
Their work addresses pressing environmental issues, while celebrating the beauty of our collective human experience through the use of contemporary materials and technologies.
By creating a rich cityscape that encompasses more familiar notions of memory from our everyday encounters with the world around us, the work aims to extend beyond a reductionist, scientific description of memory content and to acknowledge notions of collective human experience and history.
The collective human experience is soaked in bullshit narratives created so we never truly tap into our own powers.
The 'busy' feeling is now a collective human experience and an intrinsic part of who we are and how we live.
Similar(49)
Sharing our collective human experiences is the most wonderful benefit of social media in my mind.
Because it is only through our collective human experiences that our leaders will ever understand what this community is fighting for and why we're doing it.
In fact, cultural anthropology examines the full breadth of human experience, collective and individual, as it is shaped by culture.
These encounters introduce key neuroscience perspectives on memory consolidation, the correlative nature of architectural forms and neural processes in the work, and the position of architecture in collective and cultural memory and human experience.
Jung postulated, in addition to the personal unconscious (roughly as in Freud), the collective unconscious, which is the repository of human experience and which contains "archetypes" (i.e., basic images that are universal in that they recur in independent cultures).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com