Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
Chronic difficulties in interpersonal relationships are a core dimension of BPD.
But here the craft of paradigm-building has chronic difficulties.
Airbus, a consortium of businesses owned by European Aeronautic Defense and Space, suffered chronic difficulties in delivering its A380 superjumbo jet — it can hold more than 800 passengers — to customers.
A subset of children with high anisometropia or isoametropia and neurobehavioral disorders have chronic difficulties with spectacle or contact lens wear.
Sex, life events, chronic difficulties and to a certain extent age were found to be risk factors for depression in the studied community.
"Why me?" encourages the person to think about longer term risk factors for psychosis, such as a family history of similar experiences, or more chronic difficulties in terms of family life or long-lasting stressors (bullying is a common one).
Similar(41)
"The government produces lazy people, then lazy parents produce lazy children," fumed Mr. Yurchenko, noting the chronic difficulty of finding Russian farmhands.
Although entrepreneurs will always complain first about the chronic difficulty of raising money, the smart ones know that talent is the more important battle to win, because money follows talent.
Pauleta had made enough space to avoid Lilian Thuram before hitting the side-net after 53 minutes, but Portugal's chronic difficulty in finding players at the centre of attack was being illustrated again.
They have chronic difficulty in focusing on many important tasks of daily life, yet they can focus very well on a few tasks that hold strong personal interest for them.
The second crucial point in Dr. Brown's book is that many people with attention deficit hyperactivity disorder appear to have chronic difficulty with the brain's executive functions, a term that encompasses short-term memory, planning and staying focused on a task without being distracted by emotional impulses.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com