Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
There he faced a Naval Board of Inquiry which found that he was censurable for "inactive and dilatory conduct of the squadron under his command".
Similar(59)
For Nunnally Johnson, the playwright and producer of the film for Twentieth Century-Fox, has carefully corrected the most censurable features of the work.
This is no conundrum, and is neither surprising nor censurable.
As censurable violations go, the seriousness of Mr. Rangel's fall somewhere in the middle.
An increasing number of countries are preventing citizens from reporting censurable conditions.
"Guilty, in the averment of this jury of peers, and of a certainty.... To 'rational'reasonableable' — observers doubtlessly he did seem guilty... and surely censurable in grand measure".
He was abducted, put on trial and hanged, despite strong opposition in his adopted country to what one newspaper called such "censurable methods".
And certainly, where wrong has been done, he who knows and conceals the doer of it, makes himself an accomplice, and justly censurable as such.
We can conceive no ground whereby the pendency of litigation might be thought to make an attorney's out-of-court remarks more censurable, other than that they might tend to obstruct the administration of justice.
While the interviews were undertaken under unusual circumstances, it is difficult to say whether the circumstances furnish more or less justification than is present in the average juror interviewwhich we do not read the Supreme Court's opinion as holding censurable, except as to the future.
Disinformation and misinformation are ethically censurable but may be successful in achieving their purpose: tell the mechanic that your husband left the lights on last night, and he will still be able to provide you with the right advice.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com