Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "Cause nuisance" is correct and usable in written English
It can be used in contexts where someone's actions are creating a disturbance or inconvenience to others. Example: "The loud music from the party next door began to cause nuisance to the neighbors."
Exact(10)
In circuits that feed electronic loads RCCBs often cause nuisance tripping.
Volatile organic compounds (VOCs) cause nuisance to humans and the environment.
In addition to noise from railways, appreciable vibration which can cause nuisance is often felt in the vicinity of railway lines.
If the threshold value is less sensitive, islanding condition will not be detected accurately while setting a high sensitive threshold value will cause nuisance relay tripping.
Most of these microorganisms may not cause illness in healthy persons, but they can cause nuisance through generation of tastes, odours or discoloration of drinking water supplies.
Fertilizers, and pesticides applied in excess by homeowners and landscapers can impair stormwater ponds and cause nuisance algae blooms, eutrophication and fish kills.
Similar(49)
Sulfur is known to cause nuisances in wastewater treatment and sewer collection systems, such as corrosion, odours, oxygen demand, and precipitates.
There's also a new injunction which can be slapped on someone – child or adult – for causing nuisance and annoyance.
Our first cause for concern is section 1 (2), which defines antisocial behaviour as "conduct capable of causing nuisance or annoyance to any person".
But under the new law, a person would have to have behaved only in a way that is "capable of causing nuisance or annoyance" to get an injunction.
Spurred on by news coverage, voters from 261 of the 308 ridings filed complaints about calls that either caused nuisance or misled them about their polling station.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com