Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
The core peptide "LLYQMPFFL" was found to recognize by wide range of HLA class II allele recognition thereby qualified as candidate for therapeutic vaccine.
Electronic magazines stand out among other forms of e-publications and preferred by wide range of readers due to its high visual content and interactivity.
Scoria cones of the Mio-Pliocene Bakony Balaton Highland Volcanic Field (BBHVF) are built up by wide range of volcanic rocks, including intercalated lava flows/dykes, pyroclastic breccias and scoriaceous lapilli with various degrees of welding or agglutination.
Walk back through the campus courtyards to High Street and then down to Chapel Street, where a bland storefront facade disguises the Yale Center for British Art.The building, designed by Louis Kahn, has an elegant, airy interior, and its collection contains works by wide range of British artists.
Slope stability analysis can be achieved by wide range alternatives from simple single-free-body (i.e. infinite slope assumption) to the more complicated procedures of slices.
It can be demonstrated by wide range clinical presentations, like ophthalmic signs and symptoms (proptosis, chemosis, and visual loss), cranial nerve pareses, bleeding from the cranial structures and intracranial hemorrhage.
Similar(50)
Stan Humphries, chief economist at Zillow, the Web site known for its real estate estimates, said people should not be shocked by wide ranges.
Hispanics are heterogeneous in national origin, evidenced by wide ranges of alcohol abuse and dependence rates across different Hispanic national groups.
Regulators are invariably given very extensive investigatory powers and, in many jurisdictions, scrutineers are assisted by wide ranging Freedom of Information laws.
Findings were unchanged by wide ranging sensitivity analyses.
These have been implemented in a structured manner, using systematic assessment mechanisms that are endorsed by wide ranging scientific evidence.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com