Your English writing platform
Discover LudwigExact(10)
Parallels with Brown's own loss of a child, which he made by allusion, seemed forced.
DAVID DENBY: Yes, there were brilliant passages, but I wish he didn't work now so much in fragments and by allusion.
And the point of his touch is that it usually took the place of touching — it was a way of getting to the erotic by allusion.
She uses the child's naïve point of view, narrating by allusion, in order to strip her opponents of content and context.
Miss Fozzard talks directly to us as if we had stopped by for tea, while Mr. Bennett's sophisticated script allows her to fill in the background by allusion, not clumsy exposition.
But this beguiling cyclical narrative is also enlarged by allusion: Mahjoub uses Herman Melville for an epigraph and has Ernst invoke Melville's Redburn, another seeker after his father in Liverpool over a century earlier.
Similar(50)
More ominously perhaps, there ran through Huntington's pages an anxiety about the will and the coherence of the West — openly stated at times, made by allusions throughout.
He continues to do so; his new film, "She's Funny That Way" — scheduled for release in August — is anchored by allusions to Ernst Lubitsch's 1946 comedy "Cluny Brown".
Interrupted by allusions to and fragments of other texts Stein wrote before or during "Ida" (like "Superstitions"), the novel turns into a repository of fleeting images and ideas its protagonist might hold.
But in the end, his success must depend on the reader's willingness to be teased through an imaginative labyrinth by allusions, hints, puzzles, and tricks such as unascribed dialogue and undescribed location.
And if Wagner's music has a relentless grandeur, Elton John's score for "The Lion King" is relentlessly anodyne, and relieved only rarely by allusions to African vocal music.A minor technical hitch in the "Lion King" performance seen by this reviewer generated a kind of sympathetic warmth among the audience otherwise precluded by the impressive production machine.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com