Your English writing platform
Discover LudwigExact(25)
But at the present time we would not find it possible to accept the new solution as proposed by substituting the word "may" for the word "shall".
But at the present time, it is far easier and safer to be a Jew than a Muslim, a black person or an east European asylum seeker.
"But at the present time, I can't see the wisdom in the proposed plans". The AFC does have previous when it comes to standing up to the power of the Premier League.
But at the present time, if this technology showed its ability for the surface cleaning, it is not still the case for thin film deposition over large surfaces, due to an insufficient homogeneity of the deposited layers.
But, at the present time, as I was saying,44 the practice of horse-breeding has wholly disappeared.
But at the present time they are compelled to till the soil, now that they have laid down their arms.
Similar(35)
These complex dynamic systems subserve the amazing information processing capabilities of the cortex, but are at the present time very little understood.
Rudiger confirmed that team officials had spoken with Cayard but that, at the present time, he would not be joining the crew.
Turks and Caicos Chief Minister Michael Misick reaffirmed in April that his Progressive National Party saw independence from Britain as the "ultimate goal" for the small multi-island territory, but not at the present time.
The public has more faith in Labour and Lib Dems in the running of the NHS, and given that his election motto that the NHS is safe in his hands is now under serious threat, he needs to do something serious to remove the unnecessary radicalisation of an NHS which is not only loved by the public but is at the present time not considered a problem area like the economy is.
10 But though at the present time only the people of the island Cephallenia are called Cephallenians, Homer so calls all who were subject to Odysseus, among whom are also the Acarnanians.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com