Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
A Heathrow airport spokeswoman said: "The airport is open and has broadly started well this morning, but the airport will be challenged today, certainly.
Similar(59)
We are now seeing this feed back into inflation more broadly, starting up the transmission mechanism again.
By rejecting the use of violence as a means of discourse we can begin to change online culture and, more broadly, start changing cultural norms.
The approach is broadly chronological, starting in the 14th century, with the big guns going first (Winchester, Eton, St Paul's; then Shrewsbury, Merchant Taylor's and Westminster).
In a dozen large, high-ceilinged rooms, this story unfolds broadly chronologically, starting with his move from Kiev to Moscow to study art in 1905.
Until the authorities apply taxes more broadly and start collecting them, foreign financial assistance will serve only to tide Pakistan over until the next crisis.Yet Mr Sharif seems unable to respond.
The work of Viète, described above, contained a clear, systematic, and coherent conception of the notion of equation that served as a broadly accepted starting point for later developments.
Its MPs who lost their seats in this month's election should not stand for the Scottish Parliament next year; instead the party needs new, hungrier candidates, willing and able to hold the SNP to account.Unionists more broadly must start preparing for the next Scottish referendum.
The guidelines set a broadly similar starting point for fines imposed against sole traders or individuals.
Office 2016 will be broadly available starting on September 22, the company says.
A conservative theory of justification might sanction naturalism given a broadly naturalist starting point; but our starting point, as we have seen, is not that of trumping naturalism: it is at most compatibility naturalism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com