Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
I learned about the strength of character and bottomless hope of this woman even in the face of incredible uncertainty on both national and personal scales.
The voice of the underdog will soon be silent, the bard of bottomless hope is going still, the greatest narrator of losing in the history of basketball is finally at the end of his uphill journey.
Similar(58)
RC The smell of Weetabix in the air from all the breweries, the limitless hope and bottomless cynicism, and the panic attacks when you realise how much it is costing you to be there.
But his commitment to renewing his astonishing talent, and the intense dramas of his life, are as bottomless as I first hoped.
On game day, I greeted my team in the hotel lobby and befriended the barista at the cafe in hopes of receiving bottomless amounts of coffee.
As Gay has found, a nemesis tweet also invites speculation ― bottomless speculation, because it offers almost no hope of a solution.
Also optimistic, Richard Lee – who, since Mountainous peaked at Christmas 2013 has handed over the training licence to his daughter, Kerry – is hoping for going "on the bottomless side of bottomless!" That wish, at least, should be granted.
His own songs are steadfastly morose: tales of mourning, self-recrimination and bottomless despair about a lost woman and lost hope.
It's not made up of AK-47s and tank shells, razor wire or nerve gas — but girls, suffused with hunger and hope, drinking their fill from the bottomless well of words and, perhaps, wisdom.
Some hope: the money is being poured into "a bottomless pit of ingratitude", says William Robson of the C.D. Howe Institute, a business think-tank.
Once in charge, they would convert Stuy Town into a collection of affordable co-ops.In this section The bottomless bail-out Two cheers, three tiers Déjà blue The last great hope The housing rubble Angels or demons?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com