Your English writing platform
Discover LudwigExact(27)
It is a blessing, then, for Mr. Indiana and for New York art fans that the shockingly exciting exhibition "Robert Indiana: Beyond Love," at the Whitney Museum of American Art, puts his love works in a broader perspective.
His work was also the subject of many exhibitions, including the retrospective "Robert Indiana: Beyond Love" (2013 14), held at the Whitney Museum of American Art.
(Rosenberg) ★ Whitney Museum of American Art: 'Robert Indiana: Beyond Love' (through Jan . 5 This terrific show will be a revelation for viewers who know Mr. Indiana only for his famous representations of the word love with the suggestively tilted "o".
(Johnson) ★ Whitney Museum of American Art: 'Robert Indiana: Beyond Love' (through Jan . 5 This terrific show will be a revelation for viewers who know Mr. Indiana only for his famous representations of the word love with the suggestively tilted "o".
In this context, even the slightest sonic effects – be they the distorted guitar notes that swandive through the opening of Beyond Love, or the 8-bit keyboard riff in Space Song – gain resonance.
Beyond love and science, there was also wilderness and hiking.
Similar(33)
Sparrowhawk's family paid tribute to a "gentle, quirky, hilarious and beyond loved son, brother, grandson, nephew, cousin".
The Momentum crew are less good at explaining who will do the work of caring in the future because they have zilch in the way of gender politics beyond loving sex workers.
"As a mother, Linda was beyond loving to our two daughters," said Mr. Stein, who founded Sire Records and helped get the careers of Madonna, the Talking Heads, the B-52's and the Ramones under way.
It's beyond loving those characters.
I surely think we can but it would require us asking questions that move beyond loving our fake-lesbian daughters.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com