Your English writing platform
Discover LudwigExact(19)
Outcome 3: Students will become conversant with dilutive and non-dilutive funding sources.
Students become conversant with the documentary tradition as well as with alternative media and new directions in documentary.
And through the collections that his travels inspired, the middle-class home and office have become conversant with vibrant traditions everywhere -- from Thailand to Kenya.
You were late to become conversant with the P.C., but when you recognized that the Internet was a transforming technology you jumped right in, unlike a lot of other old-line companies.
The irony is that centuries later, when we have perfected the God's-eye map and become conversant with it, we have, in the thrall of technology, turned back to the ancient way: the itinerary and the strip map.
It will be essential not only for risk assessors to become conversant with the language and concepts of mechanistic research, including new omic technologies, but also, for researchers to become more intimately familiar with the challenges and needs of risk assessment.
Similar(41)
I became conversant with the science, but I still had the advantage of being able to ask questions in a confidential environment.
Learning en passant, much as readers of Patrick O'Brian learn about the British Navy by following Aubrey and Maturin, legions of Chee and Leaphorn fans became conversant with the Navajo nation and the spectacular mesas and canyons of Navajo country.
Sima Qian goes on to say that, "Those who, in their own person, became conversant with the Six Disciplines [taught by Confucius], numbered seventy-two".
I became conversant with the conventions of the light saber design.
Hubbard later said that through Thompson's friendship, "I attended many lectures given at naval hospitals and generally became conversant with psychoanalysis as it had been exported from Austria by Freud".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com