Sentence examples for Basque Homeland and Freedom from inspiring English sources

Exact(27)

The initials stand for Basque Homeland and Freedom in the Basque language.

The separatist movement Eta – standing for Euskadi Ta Askatasuna, or "Basque Homeland and Freedom" – has claimed more than 800 lives.

1958 Euskadi ta Askatasuna (Basque Homeland and Freedom) is formed with the aim to fight for Basque self-determination.

The separatist group, whose initials stand for Basque Homeland and Freedom in the Basque language, has killed 800 people in more than 30 years of war.

E.T.A., whose initials in the Basque language stand for Basque Homeland and Freedom, had not made a fatal attack since June 1998.

A spokesman for the Ertzaintza, the Basque police force, said "all the indications" pointed to E.T.A., whose initials in Basque stand for Basque Homeland and Freedom.

Show more...

Similar(28)

ETA, abbreviation of Basque Euskadi Ta Askatasuna ("Basque Homeland and Liberty"), Basque separatist organization in Spain that used terrorism in its campaign for an independent Basque state.

In the Basque provinces the nationalists could count on the support of the clergy, and Basque nationalism developed a terrorist wing, ETA (Euskadi Ta Askatasuna; Basque: "Basque Homeland and Liberty").

Last year, ETA, which stands for the Basque phrase Euskadi ta Askatasuna, or Basque Homeland and Liberty, declared a permanent and "internationally verifiable" cease-fire.

Euzkadi Ta Azkatasuna (Basque Homeland and Liberty), best known by its Basque acronym, ETA, was created in 1959 and, influenced by anti-imperialist struggles in the developing world, quickly took up armed opposition.

In 1959 some members of the party, angered at its persistent rejection of armed struggle, broke away and founded Euzkadi Ta Azkatasuna (ETA; Basque for "Basque Homeland and Liberty").

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: