Your English writing platform
Discover LudwigDictionary
BTEC
initialism
Business and Technology Education Council, a vocational qualification in the United Kingdom.
Exact(60)
"The college where he did his foundation and Btec helped him, too.
Leah is 19 and was at college throughout her pregnancy, earning a merit in her BTEC.
Although not a requirement, my BTec in nursery nursing came in handy when entertaining three children under five but the first challenge was to master a 4WD on the other side of the road!
BTec qualifications in civil engineering are a tried and tested route to becoming a civil engineer, and can be taken either as part of an apprenticeship scheme or as a full-time college course.
The aim was to encourage teenagers who might otherwise drop out of school to pursue A-levels or Btec qualifications.
Once formal approval is secured up to 15 students at a time will spend 12 weeks studying for a Btec advanced diploma in casino operations.
After completing the first two years of her four-year apprenticeship at college – gaining a BTEC in chemical engineering as well as an NVQ level 2 and City & Guilds level 2 in processing – she is now working towards the HNC and NVQ level 3 in the workplace.
Musharaf, now 17 and studying for a science BTec in Huddersfield, couldn't believe the reaction.
Hereford Steiner academy, for example, offers only five GCSEs – with science only included for the first time last year – but requires all students to take a BTec in "Countryside and the Natural Environment".
Few things are more perplexing on sixth-form enrolment days than sitting opposite a male student desperately wanting to study childcare and having his eyes plead with you to lie as his father leans in and abruptly asks: "Tell me, how many boys normally take this subject?" In truth, just 2.5% of childcare BTec students are male.
If he does well enough in his BTec he would like to take an A-level in English and then go to university in Huddersfield.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com