Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
The MVQOLI was developed by Byock and colleagues to measure adaptation to, and integration of, physical and functional decline, as well as attainment of tasks of life completion and life closure in advanced disease [ 43, 50].
Similar(59)
The health workers earn a supplementary income of around 100 150 USD per month, according to their level of education attainment and the types of tasks they accomplish, in addition to their basic salary of about 65USD and an annual increase 20%% of basic salary from the government for the past 5 years [ 31].
In speaking and writing about art, critics presuppose that they are dealing with clear concepts, the attainment of which is the task of the philosopher of art.
In speaking and writing about art, the critic presupposes that he is dealing with clear concepts, the attainment of which is the task of the philosopher of art.
While members contribute to the attainment of the system-level goal, complementariness of task division and the efficiency of task allocation have become the main needs.
From this latter perspective, performing the functional task, rather than attainment of normal patterns of movement, is the important goal of treatment.
However, it is obvious that attainment of ego-integrity is an essential task for old people as Guzman et al. mentioned because ego-integrity is a more stable factor that reflects the status of psychological well-being in later life, which is influenced by one's entire prior life according to Erikson's psychosocial development theory [ 59].
completion of tasks.
Emphasis is placed on success with the task rather than the attainment of "normal" patterns of movement.
Efficacy was evaluated in terms of whether training achieves learning objectives and whether the attainment of those objectives enhances real world performance on target tasks.
The task of his life was thenceforth chiefly the attainment of universal suffrage and annual Parliaments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com