Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
Attain access to the internet.
Kent is also betting that a large percentage of Americans want to buy PCs simply to attain access to the Internet.
This might indicate respondents' reluctance to answer questions about the management because they regard these questions as sensitive, are not aware of the exact management involvement in patient safety issues, or are in doubt about whether the management could attain access to their answers.
At the top of any page, type the phrase "search engines" into your Search Bar to attain access to several different internet sites that specifically aid in searching.
At the top of any page on your computer, type the phrase "search engines" into the Search Bar to attain access to several different internet sites that specifically aid in searching.
Similar(7)
This allowed us to remove the practical barriers, i.e. attaining access to a computer and the internet, and organise training programs for nurses to improve computer skills.
In most of the world's high income countries, as women have attained access to reliable contraception and greater equality of participation in post-secondary education and employment, there has been a consistent increase in the average age at which they have married and given birth.
A node attempts to attain the access the channel only at the beginning of a slot.
It can therefore be concluded that it will be impractical, if not impossible to attain equal access to education by all children if the current practices in the area of special educational needs are not improved.
In the present, it has become clear that whatever results from these many months of debate on healthcare will be wholly insufficient to attain universal access for all.
It is well reported in the literature that molecules of size <100 nm attain rapid access through these fenestrations availing EPR benefit [ 24, 46].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com