Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
The phrase 'at the ready made' is not correct in written English
It does not make sense as written and does not follow the rules of grammar. If you are looking for a phrase to use in a written sentence, you can use the phrase 'ready-made' instead. For example, "The store offered a variety of ready-made meals for customers who were short on time."
Exact(1)
But the addition of the head of athlete performance, Tim Kerrison, computer at the ready, made it clear that, as Brailsford had trailed the evening before, the team were about to reverse their long-standing policy of non-disclosure and release data on Chris Froome's physiology in an attempt to stymie speculation about his performances.
Similar(59)
The fact that it's a time-tested technology with a built-in infrastructure and at-the-ready refining process makes it more attractive than pouring billions into developing hydrogen and plug-in electric vehicles and networks.
Items at Ligne Roset (except Clouds tiles and Ready Made Curtain) are 15 percent off Thursday through Sunday (the Ploum love seat, shown, originally from $5,200, is now from $4,420 25050 Park Avenue South Eastt 20th Street), (212) 375-1036, ligne-roset-usa.com.
Ready made paintings were sold at regularly held fairs, or the buyers could visit workshops, which tended to be clustered in certain areas of the major cities.
It's not ready made, with everything at hand".
You can buy a ready made pie crust at your grocery if you wish, or make one from scratch with my wife's recipe.
Buy ready made puff paint at any crafts store.
There were long lines at the supermarkets, canoes made ready in front gardens and DVDs rented by the shelf-load.
Ricardo has his riposte at the ready: "I made you feel more like a proletariat".
She seemed determined to be coherent and cogent tonight, always with a lengthy comment at the ready that made sense and never rambled.
The mix opens up with a Richie Hawtin and Mosca, but quickly dives deep into the underground, so get your notepads at the ready and make sure to peep the tracklist below.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com