Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
He paused briefly at a display of bushy slabs of Argentine-horsehair wall covering called Brush Tile, and then again at Swarm, a room partition by the industrial design studio Mike and Maaike for the furniture company Council.
The focus at Swarm now is on speed and cost reduction.
This is done by calculating the CS10 statistical model at Swarm measurement coordinates and projecting the resulting vectors into the along-track and cross-track directions so that the vector components can be examined separately.
The thresholds of UL and LL are set here to 3 × 1010 m−3 and 1.5 × 1010 m−3, respectively, which are mainly estimated from the level of quiet-time Ne variations at Swarm altitudes.
Moreover, at Swarm altitudes, the three IRI topside options give a very similar ionospheric representation, and that's why we chose to represent different IRI topside options for Swarm A and B. Fig. 5 Electron densities measured by Swarm satellites and IRI for period P1, for the morning sector.
Michael is a UX/UI designer at SWARM (a NYC based digital agency).
Similar(54)
They are looking at swarms of robots, with perhaps one person watching what they do".
Also because the existence of Russia's Topol-M suggests that the missile shield the United States is developing is not aimed at swarms of Russian warheads, but rather at single or double shots from terrorist nations.
These species tend to arrive at swarms first, and their calls are used by other species to locate swarming ants.
They generally (details vary among species) maintain breeding territories but travel outside those territories in order to feed at swarms.
The improvement in foraging efficiency can be dramatic; a study of spotted antbirds found that they made attempts at prey every 111.8 seconds away from ants, but at swarms they made attempts every 32.3 seconds.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com