Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
A few hours, a blinding detonation of aunts, uncles, cousins at no notice, an immense meal and, despite entreaties, an enforced instant return to the north.
There is also the issue of the EU health card and continued freedom to travel at no notice within the EU without any bureaucracy or special insurance.
Recently, my Grand Central train was cancelled at no notice, and I arrived at Thirsk an hour late, to find NCP had charged me £25 for running over my parking ticket.
Similar(57)
Bafflingly assigned to a Saturday slot following three Wimbledon finals of unknown duration, with rain forecast several days ahead, the starry, costly and heavily promoted production of Henry IV Part 1 predictably had to be postponed during the tennis to 10pm, so that it ended at midnight ("no notice, rubbish scheduling", tweeted Polly Toynbee).
Since the inspections began nine days ago, new versions of that argument have resurfaced, propelled by fury at the no-notice search of Mr. Hussein's Al-Sajoud palace in Baghdad on Tuesday.
Michael Gove asks Ofsted to look at the feasibility of no-notice inspections.
In an ideal world, the Ministry of Defence likes to keep at least two brigades, say, 10,000 soldiers, ready to go almost anywhere for six months at virtually no notice.
"But the EU's equivalence regime is a poor shadow of passporting – it only covers a narrow range of services, can be withdrawn at virtually no notice, and will probably mean the UK will have to accept rules it has no influence over.
If someone calls you a noob for using a weapon you're good at, take no notice.
Occasionally they drop by with no notice at all.
Currently the normal notice period for an Ofsted inspection is half a day, and only schools rated inadequate for behaviour face inspection with no notice at all.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com