Your English writing platform
Discover LudwigExact(6)
At LCM, the EU referendum was tackled with both explicit and subtle references.
Coach is now a regular at LCM, having shown on the schedule for four seasons.
The Thomas Crown Affair look is always in effect at LCM, whatever else is in fashion.
The autumn collections at LCM have included a rainbow of brights – from primary shades at JW Anderson and psychedelic swirls at Craig Green to forest green and tomato red at Christopher Kane.
Because there are always bags of popcorn at LCM – on the seats, handed out in the street, claiming to be wasabi- and coconut-flavoured but inevitably tasting of dust.
Teaming up with apparel tech label Avery Dennison, dress up your design with everything from club logos to emoji-style symbols – these are the same graphic heat transfer images that were also used at Astrid Andersen's show at LCM this week.
Similar(54)
All investigations were performed on mid-log phase S. cerevisiae cells grown up in LCM at 30 °C under continuous shaking at 210 rpm.
At first, a LCM test study was undertaken to determine the required tissue surface area for capturing by LCM to reliably perform the AQAMA assay, yielding approximately >10 copy numbers upon amplification.
Open image in new window Fig. 12 Results for normal size non-activated LCM at 23 °C Open image in new window Fig. 13 Results for expanded size non-activated LCM at 23 °C.
The objective of this test is to measure the sealing efficiency of the smart LCM at 176 and 73 °F with respect to time and compare the results.
To determine the effect of the HMO6 transplantation on host brain microglia and astrocyte, gene expression of neurotrophic factors, cytokines and chemokines was investigated in rat glial cells of the penumbra from brain tissue with the LCM at 5 days after MCAO by real-time PCR.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com