Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
After Mik, the shoppers on Piccadilly walk in slow time, picking at inexplicable presentations of rags in stagey clothes shops, maundering about in that weird shopping light, blundering and transfixed, at once mesmerised and lost.
And the quietly eccentric behaviour of the woman upstage right left many of us baffled: she was given to strange, secret smiles and would take notes at inexplicable moments: an intense burst of scribbling, for instance, followed the information that one witness had been educated at Tonbridge School.
Similar(56)
Domenech's strategy looks risky at best, inexplicable and foolhardy at worst.
What happens to Christine is mystifying, simultaneously (as they say at Lourdes) inexplicable and unexplained.
We looked like the proto-humans in the first reel of "2001: A Space Odyssey," marvelling at the inexplicable monolith.
John L. Beven, a hurricane specialist at the national Hurricane Center in Miami, said the storm's explosive development was "extremely unusual" and, for the moment at least, inexplicable.
Viewers who subscribe to cable switch between regulatory regimes by changing channels, he said, leaving broadcasters at "an inexplicable competitive disadvantage".
To the naked eye in the Trent Bridge press box it seemed, at first, inexplicable, infuriating, bizarre that Broad could stay where he was.
The beautiful whole fish for two was overwhelmed by its accessories couscous, almonds, Brussels sprouts, charred carrots, and mandarin-orange segments and priced at an inexplicable eighty dollars.
The continuing genius of the Trumpspeak "so", indeed, is that it invokes a kind of joyous awe at the inexplicable magnitude of his present and future triumphs.
Since the second class of shares began trading in late June, they have traded at an inexplicable discount to the original shares.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com