Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Such Paleolithic industrial areas demand a different research design than the one used at habitation sites or other task-specific localities.
In 1992, s he went on a 47-day-hunger strike on exiled President Jean-Bertrand Aristide's behalf, and now she has every intention of spending time both in East St . Louis her long-time base, and at Habitation Leclerc.
Scarcity of water has foiled attempts at habitation (Ramamurthy 1986).
Similar(57)
The mountains here are so forbidding that for some miles the sole attempt at human habitation is provided by Dolwyddelan Castle, only the keep of which remains.
At the habitation site of the cave of Parpalló (Valencia), thousands of engraved stone plaques accumulated; although their interpretation is difficult, it should be stressed that Paleolithic art follows conventions.
Egyptians chose a meaningful spot to carve these images, explains Darnell, usually at a habitation site or, as in this case, a crossroad of tracks going east to west.
In Marie- Galante, there have been attempts to rectify that - at the Habitation Murat, for example, one of the great estate house ruins with reconstructed slave huts; while at Pirogue, a nondescript little pond called Mare au Punche is about to be redeveloped as a tourist site.
At the habitation sites the mole crickets live in the cooking areas.
Potential food sources for the mole crickets were collected at the habitation sites and in the beach: food is traditionally prepared outside the house in a cooking area.
Inversely at the habitation site, the correlation test rejected the hypothesis of an arrival of mole crickets adults from the beach that would have fed on turtle eggs.
At the habitation site, the homogeneous carbon and nitrogen signals (δ13 C and δN) obtained for the different mole cricket stages are interpreted as the isotopic signature of a mixed diet on a limited range of foods.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com